miércoles, 28 de noviembre de 2012

He Dedicated to Roses - capítulo 26

Como prometí, el siguiente capítulo de He Dedicated to Roses... No hay mucho que contar ya que este es el tercer post seguido y encima uno de ellos ya era de este proyecto....

Los colaboradores....
Limpieza Raws: liira (KDD)
Edición: Angel (KDD)
Corrección (despues de ser editado): liira (KDD)

Traducción: Clavert (LNdlC)
Corrección: Belwar (LNdlC)

El enlace de descarga es el de KDD porque el otro fansub aún no lo subió. Como lo importante es que haya enlace, también me la repampinfla un poco (sí, es un corta-pega del post anterior LOL).

http://www.mediafire.com/?amo6kr1njzjspn8

He's Dedicated to Roses - capítulo 25

Este es el primero de los dos capítulos de He Dedicated to Roses (o según otros sitios He's Dedicated to Roses) de cuya corrección tome parte.Cómo no, es un shojo pero yo no traduje así que me la repampinfla un poco...

Bueno... Este es un proyecto de join entre dos de los fansub en los que participo: Kirai Doki Doki y La Noche de los Caídos... Me ha extrañado verme en el blog de KDD como corrector del otro fansub, la verdad. Y lo mejor es que el equipo de LNdlC todavía no lo ha publicado... Bueno, no sé si me gusta estar a dos bandas, pero mientras tengo muchos capítulos de este manga que corregir.

Ahora postearé el otro capítulo...

Los colaboradores....
Limpieza Raws: liira (KDD)
Edición: Angel (KDD)
Corrección (despues de ser editado): liira (KDD)

Traducción: Clavert (LNdlC)
Corrección: Belwar (LNdlC)

El enlace de descarga es el de KDD porque el otro fansub aún no lo subió. Como lo importante es que haya enlace, también me la repampinfla un poco.

http://www.mediafire.com/?434t0glt1pd56y3

Bakuman - capítulo 4 T3

Llevo tiempo sin publicar no por falta de cosas, sino más bien por falta de tiempo. Llevo un tiempo de exámenes bastante intenso...

Bueno, este es el cuarto capítulo ya de Bakuman. Tengo el quinto pendiente de corregir junto con otras dos cosas de este mismo fansub. Me lo mandaron todo de golpe pero bueh, con un poco de paciencia...

No escribo más porque ahora publicaré otras 3 cosas más... Lo que se acumula en una simple semana...

Poor cierto, a partir de ahora hay traductor nuevo, a ver qué tal funciona.


Traductor/Editor/Muxer/Uploader: Mutsu
Corrector: Belwar

Busqué ya lo que es un Muxer y la verdad es que no entiendo su utilidad xD

El link es de torrent y, aunque no me guste ese sistema, respeto la forma de descarga original:
http://www.frozen-layer.com/descargas/80753.torrent

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Mundo cómic - Manga barato y de segunda mano

Bueno, dado que esto, aunque no lo lea ni Dios, es un blog y no un índice de lo que traduzco, me gustaría recomendar una página de mangas de segunda mano.

Varias veces me había preguntado a mí mismo, "¿Dónde puedo conseguir mangas de segunda mano baratos?" pues tras buscar y buscar (en realidad lo encontré en el segundo resultado de google cuando puse "manga de segunda mano"...) encontré esta página: http://www.mundo-comic.es/. La verdad es que tardé en decidirme en comprar algo porque no me fío mucho de comprar por Internet, pero hice un pedido gordo por mi cumpleaños (la colección entera de Monster, es decir 36 tomos, por 100 €) y la recibí hoy.

La verdad es que recomiendo la página que, además, si compras con algún amigo y llegáis a los 50€, los gastos de envío son gratis. La zona que tienen de venta de anime no la he conocido con alguno disponible, pero la de manga está muy bien.

Bueno, ya sabéis, a pedirles cosas :P

http://www.mundo-comic.es/

lunes, 19 de noviembre de 2012

Aratama Tribe - Capítulo 4


¡Mi primer trabajo publicado en Kirai Doki Doki! La verdad han tardado muy poco en editar, dado que después de ese capítulo de Aratama Tribe, solo he traducido uno más (shojo por petición expresa de la admin como un favor :3). Así pues significa que han corregido y editado en menos de tres semanas.

Aunque parece un fansub solo de shojo, tienen algunos mangas que no están mal. Hay un poco de todo xD. Bueno, vale, es mayoritariamente de shojo, pero hoy en día la mayoría de fansub son así...

Por otra petición de la admin, no publicaré enlaces de descarga de este fansub sino enlaces que apunten a la entrada de su blog. Supongo que será porque hay alguna posibilidad extra de que alguien se apunte.... No lo sé.

Bueno, en su blog se pueden encontrar tanto capítulos anteriores como posteriores al que hice yo (que fue el 4).

La alineación en el capítulo que traduje fue:

Traducción: Belwar
Edición: Tokato Haru
Corrección: Kaho

Y este es el link a su blog:


Nightow - Solicitud aceptada


Bueno, se me olvidó escribir en su día que los de Nightow ya me aceptaron. Me han dado el rango de Colaborador y ya corregí el primer trabajo. Según las palabras del administrador, el rango de colaborador es para casos especiales como yo :3. Además parece ser que tiene contactos en otro fansub al que pertenezco, aunque no me dijo cual. Bueno, que esto parece un cotilleo.... 
Bueno, simplemente era dejar constancia de ello, no tengo grandes cosas que decir ni tiempo para escribirlas xD Hale, me voy a hacer la comida.

domingo, 18 de noviembre de 2012

Major - Volumen 17, capítulo 5


No se cuando publicaron este 5o capítulo de Major, pero yo me acabo de dar cuenta. Este ya es el quinto capítulo publicado que yo corregí y el segundo que yo limpié. Por lo demás la formación sigue igual que siempre.

No tengo mucho que contar, la verdad. Creo que ya se ha vuelto a normalizar la situación en el fansub... Bah, que pongo los créditos:


Traducción: MisakiTaro
Edición: MisakiTaro
Corrección: Belwar
Limpieza: Belwar
Revisión: Mikuri

Link de descarga del blog de Onion: https://rapidshare.com/#!download|2p2|2849350201|_OnF_%20Major%20Vol.%2017%20Cap%2005.zip|6128|0|0

Para leer online: http://submanga.com/Major/146/176050

Bakuman - Capítulo 3 T3

Ya publicaron desde Supremo no Fansub la tercera parte de Bakuman 3. Han tardado un par de días desde que lo corregí porque había un juego de palabras que no tenía sentido en la versión inglesa y, ya puestos a fansubear, Mutsurinii decidió hacerlo bien XD.

Bueno, me llegó un poco por sorpresa además que me enviaran un mail diciendome que si iba a seguir corrigiendo... Además de que ya comentaron en la publicación de esta tercera parte que buscaban un nuevo corrector, me sentó un poco mal porque solo habíamos perdido contacto durante 4 días... Yo estaba de exámenes, pero igualmente no deberían meter tanta presión por no corregir eso en menos de una semana... Son capítulos largos que, al contrario que los de un manga, me pueden llevar un par de horas corregirlos.

Bueno, no escribo más y me pongo a trabajar en lo de otros fansubs, no sea que también crean que me fui...

Los colaboradores doy por hecho que son los mismos aunque no se habla comentado nada en la entrada de Supremo.
Traductor/Editor/Muxer/Uploader: Mutsu
Corrector: Belwar

Sigo sin saber que es un Muxer, por cierto. Luego lo buscaré en St. Google.

El link es de torrent y, aunque no me guste ese sistema, respeto la forma de descarga original:
http://www.frozen-layer.com/descargas/80483-bakuman-2012-episodio-3-suprem.torrent

martes, 13 de noviembre de 2012

Loose Leaf - Capítulo 6 (final)


"¡Hola! Les tengo una buena noticia: ¡Acabamos otro manga!"... Así comenzaba el post del blog de Chokoreto hace dos días. Y es que, tras bastante tiempo de traducción, corrección y edición, ya hemos finalizado este manga de un único tomo.
Ciertamente yo solo he corregido este último capítulo y el anterior, pero igualmente me hace ilusión :D

Bueno, ahora mandaré un correo a las administradoras porque hace mucho que no me asignan ningún proyecto :(.

Ahh además he visto en su página otro fansub activo, así que veré si me puedo unir jeje.

Bueno, dejo los colaboradores de la traducción (somos los mismos que el capítulo anterior):
Traducción:Apple
Corrección: Belwar
Edición:Angel272010

Link de descarga de la página de Chokoreto (si se cae lo resubiré yo): http://www.mediafire.com/?m4e9fy2e8ki6964

domingo, 11 de noviembre de 2012

Major - Volumen 17, capítulo 4


Bueno, aquí llega la cuarta entrega del volumen 17 de Major. En este capítulo ya fui yo el cleaner además del corrector :D

No sé que ocurre por Onion, pero parece que tienen algunos problemas internos. Por el momento sigue todo como estaba pero iré currando lo justo para que si por algún casual pasa algo, que no me quede sin el trabajo hecho.

Bueno, poco más, me acabo de enterar de que MisakiTaro lleva una mayúscula intercalada así que a partir de ahora lo pondré bien.

Colaboradores:

Traducción: MisakiTaro
Edición: MisakiTaro
Corrección: Belwar
Limpieza: Belwar
Revisión: Mikuri


Link de descarga del blog de Onion:
https://rapidshare.com/files/3203964335/_OnF_%20Major%20Vol.%2017%20Cap%2004.zip

Para leer online: http://submanga.com/Major/145/175358

La Noche de los Caidos - Solicitud aceptada


Dado que ahora por alguna razón la mayoría de los fansub que encuentro son de bastante shojo, pues me toca tratar con shojo XD. Por esta razón mandé un mensaje para unirme a La Noche de los Caidos con las mismas condiciones que con Chokoreto, que corregiría lo que fuera con excepción de yaoi pero que no traduciría nada ni shojo (y derivados) ni yaoi. 
Bueno, es el primer fansub que no me pide hacer prueba de acceso, lo cual ha sido una alegría, significa que este blog sirve para algo... Ya les corregí el primer proyecto del que hasta que no sea editado, no pondré nombres... Es shojo, eso es suficiente :P
Lo malo es que se me están acumulando correcciones de Bakuman con traducciones de KDD... Cuando acabe la época de exámenes podré dedicarme más tiempo a todo esto, pero espero que no llegue a tanto como para convertirme en el tipo de colaborador que oido que tarda en hacer su parte año y medio.

viernes, 9 de noviembre de 2012

Onion no Fansub - Cleaner


Bueno, para agilizar la publicación de Major, desde Onion no Fansub me han otorgado la función de cleaner. Debo adecentar las RAW sucias y limpiar los textos con excepción de las onomatopeyas (aunque tristemente al estar en japonés, en varios casos no he sabido si unos caracteres eran diálogo o onomatopeyas). Hoy acabo de enviarles 3 capítulos bien limpitos y ayer otros tres, así que a Misakitaro (editor) se le va acumulando el trabajo (acabará odiandome xD). 
Y bueno, tampoco tengo nada más que contar, así que me voy a traducir un manga para Kirai Doki Doki.

lunes, 5 de noviembre de 2012

Major - Volumen 17, capítulo 3


A pesar de la caída de TODOS los enlaces de Onion no Fansub porque estaban subidos a una cuenta de mediafire que ha sido suspendida, me sorprendo al ver por casualidad que habían editado otro capítulo de este manga.

Ya es el tercer capítulo de este manga que publico en este blog y, aunque sean todos del volumen 17, al menos se puede tener un mínimo de continuidad (en el caso de que alguien lea esto).

Bueno, en mi penúltimo mail (si, puedo ser muy plasta mandando mails, estarán hasta las narices de mí), les ofrecí ser cleaner de los siguientes capítulos para agilizar la edición. No sé de donde demonios sacaré el tiempo, pero este es uno de los 4 proyectos que no pienso dejar y a los que más aprecio tengo, así que haré todo lo posible.

Bueno, volviendo al tema de la caída de sus enlaces, ahora los están poniendo, por lo visto, en Crocko y en BayFiles (parece ser que también en MegaShares, pero su link no funciona y es raro que ya lo hayan borrado...). Un par de sistemas un poco incómodos para mi gusto, pero temporales ya que tienen pensado subirlo todo a Megaupload en cuanto este resurja.

Bueno, no me enrollo más que tengo sueño. Allá ban los créditos (los de siempre xD):


Traducción/Edición: Misakitaro
Corrección: Belwar
Revisión: Mikuri

Link de descarga del blog de Onion: http://www.mirrorcreator.com/files/HZEQTKQ4/_OnF__Major_Vol._17_Cap_03.zip_links

Para leer online: http://submanga.com/Major/144/174790

domingo, 4 de noviembre de 2012

Bakuman - Capítulo 2 T3

Bueno, hace un par de días me enviaron desde Supremo no Fansub mi primer proyecto. El corrector antiguo no podía corregir este capítulo así que me lo pasaron a mí. Aún siendo la segunda parte de un capítulo, tenía sus 500 líneas de texto xD.

Bueno, como siempre, los capítulos anteriores pueden encontrarse en la página de Supremo no Fansub.

Bakuman es un anime (también es un manga, pero este capítulo es del anime) que no he visto pero que por la corrección, me parece que está bastante bien.

Bueno, paso a listar los colaboradores de la traducción:
Traductor/Editor/Muxer/Uploader: Mutsu
Corrector: Belwar

(Sí, todo lo ha hecho Mutsu O_O Y no, no tengo ni idea de que es un Muxer, pero lo pone en el post de SnF)

El link es de torrent y, aunque no me guste ese sistema, respeto la forma de descarga original:
http://www.frozen-layer.com/descargas/80078-bakuman-2012-episodio-2-suprem.torrent

sábado, 3 de noviembre de 2012

Nightow - Postulación pendiente


Desde hace un par de días estoy intentando entrar en el equipo de Nightow. Un administrador me envió la prueba de corrección y ahora espero su veredicto. Además me postulé hace unas horas como cleaner también para aprovechar mis mínimos y rudimentarios conocimientos de Photoshop, ya que por lo que ví, solo requieren que se limpien los cuadros de texto, sin las onomatopeyas. Eso es una gran ventaja porque en las viñetas que edité de Chokoreto tenían muchas onomatopeyas difíciles de quitar.

Por otra parte estoy intentando conseguir estos dos mismos puestos en otro fansub pero que al no tener aún permisos para escribir sobre ellos, no escribo :P

jueves, 1 de noviembre de 2012

Loose Leaf - Capítulo 5

Bueno, como debo de ser semi-n00b en blogger, iba a copiar el código de una entrada antigua para hacer una nueva, pero sin darme cuenta sobrescribí la antigua, así que me toca repostearla.
No creo que a nadie le importe mucho la situación de los post en orden o no cronológico dado que no creo que casi nadie visite esto, pero igualmente me sirve de recopilatorio para mí mismo. Igualmente me hará ilusión si algún día lo visita gente xD.
Bueno, que me voy por las ramas, este fue mi primer proyecto corregido en Chokoreto. Es un shojo, como todo lo que corrijo ahí y se pueden encontrar capítulos anteriores en la página del autor.


Gente que colaboró en la traducción (todos novatos :D):

Traducción: Apple
Corrección: Belwar
Edición: Angel272010

Link de descarga de la página de Chokoreto (si se cae lo resubiré yo):
http://www.mediafire.com/?wb3jxim6cbt35a3

Chocolate Girl - Capítulo 7

Chokoreto es un manga casi solo de shojo, así que la mayoría de mis proyectos ahí serán de shojo. Si alguna vez traduzco o edito en ese fansub (ya pasé las 3 pruebas, de corrector, de traductor y de editor) será algo menos femenino xD. 
Este manga fue traducido por una traductora de Heaven Of Temptation en colaboración con Chokoreto. Ahora me meteré en la página de este fansub a ver si vale al pena meterse.
Bueno, no hay mucho más que contar. Como siempre, se pueden encontrar los anteriores capítulos en el blog de Chokoreto. 


Gente que colaboró en la traducción:
Traducción: Kitsuko
Corrección: Belwar
Edición: Viajero

Link de descarga de la página de Chokoreto (si se cae lo resubiré yo):
http://www.mediafire.com/?85m239ag5b3wkdy